手机版

diamond的中文意思? 老外说“diamond in the rough”,理解错就尴尬

208次浏览     发布时间:2024-02-01 19:08:16    

在学习英语的过程中,特别是在看美剧或者美国大片的时候,

你经常会听到各种各样的俚语,特别是你听两个老外在日常口语中,

经常会使用很多习惯用语,明明听得懂字面意思,

但是就是不理解老外在说什么,所以我们需要积累一定的俚语和固定搭配词组。

我们一起来学习一下吧!


diamond in the rough

这个英语习惯用语通常是用来描述人的,

diamond 是指钻石,

rough 是指粗糙的,未经精细雕磨的,

所以 diamond in the rough 的字面意思是指粗糙的钻石,

它的引申含义是指外粗内秀的人;未经雕琢的璞玉。

【例句】

Though the man I introduced to you last night looks somewhat boorish, he is a diamond in the rough.

我昨天晚上介绍给你认识的那个人虽然看上去有点没礼貌, 可他是个外粗内秀的人。

I think that new singer is a diamond in the rough.

我觉得那个新歌手是块未经雕琢的玉。




相关文章:

米芾的朝代 宋朝四大家之一,如何靠癫狂活出了自我 09-15

【民国纪事】民国题跋碑贾姚贵昉 09-15

民国时期:辛亥革命、北伐战争、抗日战争 09-14

宋朝二程是谁?“二程”才高,却伤害了无数女性 09-14

普洱茶用密封袋存放,还会持续转化吗?普洱茶的保存收藏注意事项 09-13

北宋有夜市吗?为何从宋代就有夜市了?宋代的夜如此美妙 09-13

民国初年政党派发展演变简史 09-12

南宋被谁灭亡?金国把南宋打得苟延残喘,为何还是无法彻底灭掉南宋? 09-12

同样是公主,为何宋朝的公主没有唐朝公主的名气和权力? 09-11

金国打宋朝是怎么回事?金军灭北宋始末,一起来看看吧 09-11