在学习英语的过程中,特别是在看美剧或者美国大片的时候,
你经常会听到各种各样的俚语,特别是你听两个老外在日常口语中,
经常会使用很多习惯用语,明明听得懂字面意思,
但是就是不理解老外在说什么,所以我们需要积累一定的俚语和固定搭配词组。

spill the beans
这个是与食物有关的英语俚语,
spill 是指洒落,倒出,
beans 是豆子,黄豆,
spill the beans 的引申含义就是泄露秘密,说漏嘴,
你可以这样子理解,不小心把豆子洒落了,不就是不小心把某事说漏嘴了吗?
【例句】
So who spilled the beans about her affair with David?
那到底是谁把她和戴维的私情泄漏出来的?
He is sure to spill the beans before long.
用不了多久他准会走漏消息的.
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别 说 漏了嘴, 这可是个秘密哦!

相关文章:
明朝李善长是怎么死的 ,为何在76岁高龄被朱元璋赐死? 08-14
南宋被谁灭亡的?抗蒙的中流砥柱,却亲手将南宋帝国拖向覆灭的边缘 08-14
300年弹指一挥间,关于宋朝的茶艺茶道变迁,只看这篇文章就够了 08-13
明朝谜一样的皇帝朱瞻基:玩蛐蛐,好房中术,开创大明第三盛世 08-13
北宋一朝真实的高家将:怀来高家将、蒙城高家将 08-12
宋朝的禁军有82万,禁军的一个王牌军,到底下辖多少兵力? 08-12
民国18年地球银元价值:几百万一枚,双旗币中的黑马 08-11
宋朝大宋简史:16个标志性的重大事件,决定了赵宋王朝300年历史走向 08-11
民国的钱叫什么 ,一般怎么称谓? 08-10