在生活中,遇到脾气暴躁,爱冲动的人,你都能泰然自若、从容应对吗?别慌,情急之时说下面这些口语才能突显你的淡定!
01
Calm down

Calm down就是劝别人“冷静点,淡定,有话好好说”。
例句:
Calm down, there's nothing to worry about.
冷静下来,没什么好担心的。
02
Keep your hair on

碰上别人不淡定的时候,你可以用Keep your hair on这个短语来劝劝他:淡定,千万别急,冷静点儿!
例句:
Keep your hair on. We have plenty time.
淡定点!我们的时间足够了。
03
Not bat an eyelid

事情突然发生了,在场的小伙伴都惊呆了。可有些人连眼皮都不眨一下,全然不露一点儿惊诧的神情。这种时候,你就可以用上Not bat an eyelid这个短语表达“泰然自若”的状态。
例句:
She didn't bat an eyelid when I told her my news.
我跟她讲这个消息时,她连眼皮都没眨一下。
04
Put on a brave face

虽然心里翻江倒海,但表面可以做到不露声色,这才是真的厉害。Put on a brave face 这个短语说的就是“故作淡定”的意思。
例句:
I had to put on a brave face and try to show him that I wasn't worried.
我不得不故作镇定,尽量不让他看出我很着急。
05
Play it cool

看到Play it cool,你会不会联想到中文的“耍酷”?这个美国俚语的意思是,遇到状况时不让别人看出你的感受,一副从容不迫的样子。难道这就是传说中的“面不改色心不跳”?
例句:
If the boss walks in, just play it cool.
要是老板进来,就假装没事儿人一样。
06
Take a chill pill

如果某人压力很大,你想让他/她平静下来,你可以说Take a chill pill让他冷静一下。
例句:
Stop shouting! Take a chill pill!
别喊了, 平静一点!
07
Take it easy

Take it easy:放轻松
例句:
Take it easy, man! It's OK.
放轻松,兄弟。没事的。

中国有句老话“三思而后行”,提醒人们做事要小心稳妥,凡事想清楚再行动。英文里,想提醒你的好友别冲动,保持理智,你会怎么说?

1. Think twice!
再想想吧!
2. You'd better look before you leap.
你最好三思而后行。
3. I beg you to think again.
你再考虑考虑吧!
4. Think before you act.
凡事想清楚再做。
5. I hope you'll give it a second thought.
希望你再考虑考虑。
6. You must think better of it.
这事你得好好想想。
7. I've been thinking over what you said.
我一直在仔细考虑你说的话。
8. I'll chew the problem over for a few days. 这个问题我会仔细思考几天。
9. Let's chew on it.
我们慎重考虑一下。
10. Shall we put the whole job thing in perspective?
我们好好考虑一下工作这事好吗?
相关文章:
北宋词人李之仪:出身名门的青年才俊,仕途坎坷的苏轼门人 05-01
明朝荒淫皇帝排行:朱常洛才排第三,排第一的人神共愤 05-01
明朝吏员能否入试:从明代吏员制度,浅析吏员能否参加科举考试 04-30
唐朝的人均寿命? 从古至今的长寿对比,为什么现代人更能长寿? 04-30
为何明朝官绅的特权很大,不纳税也不跪拜,地方官还得听他们的? 04-30
刘备朝代 蜀汉刘备(161年-223年),字玄德,东汉末年蜀汉开国皇帝 04-30
明朝末年鼠疫 ,到底有多恐怖? 04-30
唐朝是当时世界上最强大的国家吗?我们用数据来说话 04-29
对老百姓最好的朝代 最让百姓满意 04-29