手机版

ball是什么意思中文? 老外说have a ball可不是“有个球”!这么多年连个球都没学会!

820次浏览     发布时间:2024-03-09 20:50:08    

我们都知道ball是“球”的意思,

但老外说“have a ball”可不是“有个球”!

那是什么意思?


have a ball

ball除了“球”,还有“舞会”的意思。

【例】There is a fancy ball tonight.

今晚有化装舞会。


后来,ball引申为:愉快时光。

have a ball字面是“有个球”,

口语中还可以用来表示:

玩得开心、尽情玩乐

相当于have a good time。

【例句】

He usually had a ball at the weekend.

他常常在周末尽情玩乐。


on the ball

on the ball不是“在球上”的意思。

我们来看它的英文解释:

to be aware of and understand what is happening and able to react quickly

意识到并理解正在发生的事情,并能够快速做出反应

所以,on the ball的含义是:

敏锐、机灵、精明。

【例句】

The new publicity manager is really on the ball.

新任宣传部经理的确精明能干。


另外,口语中,还有一个相关的表达:

keep one's eye on the ball

这个常用语最早来自球类运动,

当我们在打高尔夫球等球类比赛时,

定要把眼睛看准了才能打到这些球。

所以,keep one's eye on the ball 指:

集中注意力,留心、警惕、做好准备

【例句】

You'd better start keeping your eye on the ball, or you'll find yourself looking for another job.

你最好集中注意力地工作,不然,你恐怕得另找工作了。


play ball

play ball字面意思是:玩球、打球;

在口语中常表示:合作、互相帮助

常用表达句式:play ball with sb

【例句】

We had better play ball with each other.

我们最好一起合作。


carry the ball

carry the ball字面意思是:携带球;

在篮球比赛中,表示:翻腕违例;

而在口语中常用来表达:承担责任

【例句】

My co-worker was sick, so I had to carry the ball.

我的搭档病了,所以我得负起全责。


drop the ball

drop the ball字面意思:掉了球、失球;

引申为:犯错、处理失当

它的英文解释是:

to make a mistake and spoil sth that you are responsible for

犯错并搞砸了你所负责的事。

【例句】

We almost enter a contract with that company, but Jim drop the ball and ruin everything.

我们差点就跟那公司签合同了,但是吉姆犯了大错,把一切都搞砸了。


the ball is in your court

字面意思:球已经到了你那边的球场;

引申为:下一步就看你的了,主动权在你

【例句】

In such a case, the ball is in your cour.

在这样的情况下,你掌握发言权。

相关文章:

宋代词人李清照,你都了解哪些?一起来看看吧 05-08

宋朝儒学的演进与思想变革,一起来看看吧 05-08

历史上,明朝的官员一般都穿什么样式的官衣,帽子又是什么样的? 05-07

明朝的农民生活怎么样?一夜之间耕地尽失,而且以后绝无翻身的可能 05-07

唐朝的宦官专权为什么能持续一百年?这其中一个原因最致命 05-06

董源是什么朝代 北宋三大家,南派山水画开山鼻祖 05-06

明朝胡皇后和孙皇后的废立背后,其实无关朱瞻基的爱情,或是政治交易 05-05

明朝的宰相有哪些 ,他们有什么功劳? 05-05

灭明朝的人是谁?魏忠贤排第二 05-04

明朝对外关系的变化 ,影响着明朝地位的变化 05-04