手机版

cousin是什么意思中文? 兄弟姐妹可不是“Brother & Sister”!英语亲戚到底怎么说

128次浏览     发布时间:2024-03-11 16:17:55    

我们通常都以brother和sister称呼兄弟姐妹。

但实际上这正确吗?


80后、90后这两代人以独生子女居多,而实际上所有的独生子女根本不可能有brother或sister。


为什么?因为brother和sister是指“亲兄妹”,

也就是父母的其他孩子。


而叔叔阿姨之类亲戚的孩子,都是表或堂的兄弟姐妹,

统一称之为“cousin”。



此时你可能头大了,开始怀疑自己对英语里亲戚的称呼是否还有哪里用错了。别急,华生给你整理了一张图及各种单词,帮助你一目了然地理解清楚这“七大姑八大姨”英语该怎么说。



夫妻关系——

Spouse(夫&妻):husband, wife


直系血缘关系——

father, mother(父&母)

son, daughter(子&女)

brother, sister(亲兄弟/姐妹,必须是同父同母)

grandfather, grandmother(祖/外祖父&母)

grandson, granddaughter(孙/外孙子&女)

great-grandfather, great-grandmother(曾祖/外祖父&母)

great-grandson, great-granddaughter(曾孙/外孙子&女)


非血缘关系——

stepfather, stepmother(继父/母))

stepson, stepdaughter(继子/女)

stepbrother, stepsister(继兄弟/姐妹)

adopted son, adopted daughter(收养子/女)



亲缘关系——

uncle(伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父等)

aunt(姑姑、姨妈、婶婶、舅妈等)

nephew(侄子、外甥等)

niece(侄女、外甥女等)

cousin(堂/表兄弟姐妹,也就是uncle或aunt的孩子,不是亲的)


亲家关系——

father-in-law(岳父)

mother-in-law(岳母)

son-in-law(女婿)

daughter-in-law(儿媳)

brother-in-law(姐妹的丈夫,妻子的兄弟)

sister-in-law(兄弟的妻子,丈夫的姐妹)



这些单词应该能囊括所有你能想到的亲缘关系了吧。当然如果你见过“十分狗血”的错综复杂的亲戚关系,当华生没说。

相关文章:

回望百年,关于民国时期发生的那些事 12-14

都说宋朝的军事实力弱,宋朝的军事制度如何? 12-14

民国红木家具有收藏价值吗 2分钟说清楚,或许你就是红木界石破天 12-13

披露:孙中山民国“国父”尊称的由来 12-12

作为民国顶级富二代,他抛下一切选择出家,临终前留下四个字 12-12

宋朝的皇宫在哪里?北宋的皇宫有哪些? 12-11

“和亲”在古代很普遍,为何宋朝北宋却不“和亲”?背后逻辑是什么? 12-11

除了岳飞还有谁,宋朝的那些武将,快来看看吧 12-10

民国第一大女商,一生未婚,财产布施佛寺,活出女子另一种可能 12-10

民国花鸟画家 颜伯龙100幅花鸟画欣赏 12-09