遇事不惊、处事不乱,
有人说,
真正见过世面的人,
能够承受最好的,
也能接受最坏的。

小伙伴们是不是也
都想成为见过世面的人。

那我们怎么用英文
表达“见过世面”呢?
我们一起来学习一下吧~
01.
“见过世面”用英语怎么说?
see life
see the elephant
have been around
见过世面
小伙伴们看到见过世面,
脑袋里首先蹦出来的
是不是see the world?

不是的哦~
当我们说某个人“见过世面”时,
通常是说他经历过很多不同的和意想不到的事情。
在英语中,我们用
“see life”或者“see the elephant”来表达.
除此之外,
还有一个更地道的表达:
have been around
它的英文释义是:
To have experience,
either in a particular area or in one s life overall.
也就是见过世面的意思啦~
比如:
You ll never see life if you stay at home forever.
如果你一直呆在家里,就永远不会有生活经验。
Look, I ve been around, I know that a deal like this is never as good as it sounds.
听着,我也见过世面,我知道这样的生意肯定不像表面听起来那么好。

那相反,
没有见过世面
可以用have never been anywhere来表达。
接下来我们来学习一下
“套路”、“舒适区”
用英文怎么说~
02.
“套路”用英语怎么说?
routine
play games
strategy
套路
套路一词可谓是
红极一时的网络热词了
我们可以用routine来表达
routine指的周而复始的惯例,
老规矩,老一套,
自然也就有“套路”的意思了.
另外,
套路一词带有玩把戏的意味,
所以play games
也可以表示套路。
Strategy作为名词意为“策略、战略”,
但是它作为形容词时,
就可以用来形容一个人很有心机、套路很深。
比如:
Don t play games with me, just get to the point.
不要跟我玩套路,直接说重点。
I m tired of routine, why can t we be sincere?
我厌倦了套路,为什么不能真诚一点呢?

03.
“舒适区”用英语怎么说?
comfort zone 舒适区
我们知道comfort这个单词
是舒适的意思,
舒适区是让我们感到舒适
不愿离开的地方
所以可以用comfort zone表示。
比如:
Do something each day that moves you out of your comfort zone.
每天做一些使你走出自己舒适圈的事。
Find something that takes you out of your comfort zone or that you love to do.
找到一些把你带离舒适区的事或你热爱的事。
相关文章:
北宋词人李之仪:出身名门的青年才俊,仕途坎坷的苏轼门人 05-01
明朝荒淫皇帝排行:朱常洛才排第三,排第一的人神共愤 05-01
明朝吏员能否入试:从明代吏员制度,浅析吏员能否参加科举考试 04-30
唐朝的人均寿命? 从古至今的长寿对比,为什么现代人更能长寿? 04-30
为何明朝官绅的特权很大,不纳税也不跪拜,地方官还得听他们的? 04-30
刘备朝代 蜀汉刘备(161年-223年),字玄德,东汉末年蜀汉开国皇帝 04-30
明朝末年鼠疫 ,到底有多恐怖? 04-30
唐朝是当时世界上最强大的国家吗?我们用数据来说话 04-29
对老百姓最好的朝代 最让百姓满意 04-29