手机版

dinner的中文意思? “吃晚餐”到底是“eat dinner”还是“have dinner”?

291次浏览     发布时间:2024-01-01 12:07:10    

敲黑板!“have dinner”和“eat dinner”都有吃晚饭的意思,但是中间的区别可大了,小伙伴们跟外国友人交流时一定要注意用法鸭!

两者的区别

have dinner表示的是邀请别人吃晚餐,是非常正式的;而eat dinner却表示只要填饱肚子就可以,随便应付一下。

If you want I'll invite my stepsister and her to have dinner with us.

如果你愿意的话,我会请我那个姐姐,还有她和我们一起吃晚饭。

Do we stay late at the office to finish a memo, or put it off to the next day so that we can have dinner with the family?

我们是不是当天必须在办公室做一个小的备忘录,哪怕再晚都要完成? 或者把它推迟到第二天做那样我们就能回家和家人共进晚餐?

Mom, when are we going to eat dinner?

妈妈,我们什么时候吃晚饭啊?



  • 喝汤到底是 drink soup 还是eat soup呢?

因为文化的不同英文中的

soup和中文的“汤”是有细微区别的

就如西餐中的汤

一般都很稠,有奶油、肉、蔬菜等

要用勺子送到嘴里吃

所以在英文中汤不是“喝”的, 而是“吃”的

喝汤翻译成“eat soup”才是对的!



所以凡是需要咀嚼+吞咽都要用eat

drink是喝纯液体的东西

比如:drink milk 喝牛奶

drink water 喝水


eat medicine≠吃药


上面说啦,eat有咀嚼的意思,但是我们吃药的时候并不咀嚼呀,不然那得多苦。


正确表达:吃药=take medicine


Her doctor says she has to rest and take medicine twice a day.

医生说她必须休息,并且每天要吃两次药。


Take medicine only as directed, at the right time, and for the full length of your prescribed treatment.

严格按医嘱正确服药,并服完整个疗程。


  • 中性词"have"

当然啦如果觉得别扭我们也可以用中性词"have"来表示

have soup=喝汤

have some medicine=吃药

have a candy=吃糖

have a drink=喝酒、喝水

You must have this medicine two times a day.

你必须每天服这种药,一天两次。

Can I have a candy?

我可以吃颗糖果吗?

I'll phone you later and we can have a drink together someplace.

稍后我会给你打电话,我们可以一起找个地方喝一杯。

相关文章:

北宋词人李之仪:出身名门的青年才俊,仕途坎坷的苏轼门人 05-01

明朝荒淫皇帝排行:朱常洛才排第三,排第一的人神共愤 05-01

明朝吏员能否入试:从明代吏员制度,浅析吏员能否参加科举考试 04-30

唐朝的人均寿命? 从古至今的长寿对比,为什么现代人更能长寿? 04-30

为何明朝官绅的特权很大,不纳税也不跪拜,地方官还得听他们的? 04-30

刘备朝代 蜀汉刘备(161年-223年),字玄德,东汉末年蜀汉开国皇帝 04-30

明朝末年鼠疫 ,到底有多恐怖? 04-30

唐朝是当时世界上最强大的国家吗?我们用数据来说话 04-29

对老百姓最好的朝代 最让百姓满意 04-29

盘点南宋时期真正的6大名将排名,韩世忠能排第三,王坚位列第五 04-29