蓝天上飘着白云,是多么美的画面啊!
但遇到英语in the clouds,
可千万别直接理解成“在云里”的意思了!

例句
e.g. Your head seems to be in the clouds.
译:你看起来有点心不在焉。
解析
cloud [klaʊd]
cloud作名词,通常表示“云、云朵”的意思。
如乌云,可以表达为dark clouds;
如cloud(云)+y(形容词后缀)构成cloudy,表示多云的,阴天的。
而例句中head in the clouds,脑袋游荡在云里,不难想象它形容跑神儿了,心不在焉等意思。

延伸
关于“心不在焉”,英语中还有很多有趣的表达!
- mind wandering
e.g. I just find that my mind is wandering during the class.
译:我刚刚发现上课时走神了。
wander作动词,可以表示徘徊、游荡,
思想上的游荡(attention/mind wandering),即形容走神、心不在焉等意思。
- absent-minded
absent作形容词,本身就可以表示心不在焉的,出神的等。
而absent-minded,头脑缺席中,即比喻心不在焉的,
副词形式直接+ly,构成absent-mindedly。
相关文章:
北宋的首都在哪?定都开封,无险可守导致亡国,中间为什么就不迁都? 05-02
明朝为什么经久不衰?看看它都告诉了我们,哪些官场真理? 05-02
北宋词人李之仪:出身名门的青年才俊,仕途坎坷的苏轼门人 05-01
明朝荒淫皇帝排行:朱常洛才排第三,排第一的人神共愤 05-01
明朝吏员能否入试:从明代吏员制度,浅析吏员能否参加科举考试 04-30
唐朝的人均寿命? 从古至今的长寿对比,为什么现代人更能长寿? 04-30
为何明朝官绅的特权很大,不纳税也不跪拜,地方官还得听他们的? 04-30
刘备朝代 蜀汉刘备(161年-223年),字玄德,东汉末年蜀汉开国皇帝 04-30
明朝末年鼠疫 ,到底有多恐怖? 04-30
唐朝是当时世界上最强大的国家吗?我们用数据来说话 04-29